|
Alexandria projets ACCUEIL
i-KM est une marque de la Société |
1/ donne leur sens et explication,
leur synonymes et termes liés
2/ les traduit en 22 langues, interrogeables entre elles | |||||||||
|
1/ Donner dans les langues principales - Les divers sens du mot (plus de 100.000 mots source pour les langues principales) - Les synonymes et termes associés - Les expressions associées |
2/ Traduire les mots - Entre 22 langues, et plus… - L’utilisateur peut ensuite approfondir sa recherche sur toutes les réponses, à leur tour cliquables Les synonymes et termes associés |
|
3/ Accéder aux éléments spécifiques qu’il est possible d’ajouter Pour diffuser un langage métier, rendre directement accessible un glossaire, rapprocher l’administration du public, le client du fournisseur, l’enseignant de l’apprenant, les participants d'un projet… en explicitant les termes techniques. Pour des secteurs entiers d'activité : l'enseignement, le tourisme, l'industrie pharmaceutique, les collectivités territoriales, les grandes entreprises, les syndicats professionnels… qui peuvent ainsi inclure un vocabulaire spécifique, des fiches concernant des produits ou un patrimoine culturel, une nomenclature, des explications etc. Dans chaque domaine, sont conçues des mini encyclopédies orientées vers les usages, vers les explications et l'information des clients, des partenaires, de tous ceux qui cherchent en ligne des éléments pour préparer un voyage etc ; et ces éléments sont diffusés non pas sur un seul site mais sur tous ceux qui peuvent s'en enrichir : Alexandria est un moyen de mutualiser et diffuser largement du contenu structuré. Dans chaque domaine i-KM vous aide aussi à extraire les termes techniques, constituer vos lexiques, introduire des éléments linguistiques ou multimédia[2] pour partager un langage et les connaissances |
|
Alexandria
est aussi un média nouveau,
enthousiasmant à plusieurs titres :
§
il traite tous
les mots de tous les supports électroniques :
une page, un document, un site, un système d’information, une plate-forme de
collaboration de e-learning ou de e-commerce… ce qui ouvre à des
usages et services nouveaux (en pédagogie,
ergonomie de plate-forme, rapprochement de l’administration et du citoyen,
etc.)
§
il offre instantanément, et sans
coût de temps ni de recherche, une
traduction multilingue, à laquelle peuvent s’ajouter une aide, une image, du
son, des liens…
§
sa diffusion,
donc celle de ses ressources linguistiques ou de contenus spécifiques, est irradiante
: elle se fait vers l’ensemble des sites et systèmes d’information qui
adoptent Alexandria ; certaines ressources
en lexiques, connaissances, aides, définitions… sont mutualisables
au travers d’Alexandria
§
il s’installe sans difficulté, et
sans occuper d’espace informatique : ce sont nos serveurs qui sont
interrogés, ou un serveur que nous configurons pour nos clients
§
une version bureautique permet de
faire fonctionner Alexandria à partir des ordinateurs, et non plus des sites ;
cela permet de décrypter tous types de
documents internes ou externes, par exemple
pour effectuer une veille internationale, pour rédiger de manière plus assurée
dans une langue étrangère
De nombreux témoignages
montrent qu’Alexandria suscite à la fois la sympathie et l’enthousiasme. La
sympathie, car c’est un service simple et
efficace pour qui se confronte aux difficultés
de lecture, d’écriture, de compréhension, ou de multilinguisme dans le
contexte actuel d’échanges mondialisés.
L’enthousiasme, car sa
souplesse laisse du champ à l’imagination et à l’initiative, pour adapter
les contenus de la petite fenêtre qui
s’ouvre aux besoins et aux idées des acteurs.
En fait, Alexandria apparaît dans
le contexte même de l’utilisateur :
celui-ci n’a pas à s’adapter à un outil exogène, il interroge,
simplement, ce compagnon cognitif,
à partir de ses besoins du moment ! Alexandria représente l’explication
disponible au revers des pages consultées, le pôle stable qui permet de surfer
sans que flotte le sens, le référentiel fidèle sous l’averse
informationnelle.
De grands médias en ligne
commencent à l’adopter, tel TV5.org,
et d’autres bientôt.
Les acteurs du tourisme, de la
culture, de la recherche, du e-learning, du e-commerce, du rapprochement de
l’administration… sont particulièrement séduits par Alexandria.
Nouveau média, stratégique,
car il traite et diffuse du sens, il permet de bâtir des projets personnalisés
et d’intérêt collectif ; il conduit à imaginer toutes sortes
d’applications nouvelles et d’usages conviviaux et puissants des
Technologies de l’Information, de la Communication et de la Connaissance (TICC).
-
Pour vos sites Web, plate-formes de
e-learning, de e-commerce, de management de projets…
-
Pour votre ordinateur personnel
Pour la constitution de vocabulaires
spécifiques, les recueils de lexiques, les outils de management des
connaissances, les supports multimédias nous consulter : tous les domaines
sont concernés, et nous adaptons les contenus à vos besoins. D'autres
supports, notamment pour la mobilité,
accueillent aussi Alexandria et ses services associés.
Contacts :
(33) 4 93 91 31 22
jmblancherie@i-km.com
mdabbadie@i-km.com
[1] Le
réseau linguistique vous permet d'explorer tous les possibles d'un domaine,
d'une recherche, par le jeu des appartenances. Vous pouvez ainsi retrouver
un terme précis qui vous échappait, à partir des classes qui permettent
de le repérer, ou encore vous assurer d'avoir fait le tour des éléments
d'une analyse ou d'un diagnostic…
[2] La
fenêtre Alexandria est adaptable à d'autres modes d'information que le
texte : images, son, liens, schémas, cartes cognitives… C'est une
ouverture à tous les moyens adaptés de communication, et de partage des
connaissances